Highline 人物 Personality

亚投行(AIIB)候任行长金立群(Jin Liqun) 凭借出色外语能力与国际金融洞察力 翱翔国际舞台

23_2引言

由于毕业于北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University),“英语以及法语都非常流利”的亚投行(AIIB)候任行长–金立群(Jin Liqun)从踏入职业生涯伊始,几乎一直与金融、国际化等关键词息息相关–没有证券从业经历的他,曾翻译过《摩根财团》这本投行巨著,这也间接反映了金立群出色的外语能力和对国际金融的洞察力。现在就随《大橙报》来了解他的成长历程。

亚投行(AIIB)和泛太平洋伙伴关系协议(TPPA)成为中国(China)与美国(United States)争霸新战场?亚投行是国际金融秩序的合作者,还是挑战者?亚投行是中国实施外交政策、出口国内过剩产能的工具?亚投行的管理最优?亚投行会因“名份”问题,将台湾(Taiwan)拒之门外?亚投行第一个项目将在何时何地上马?

这些问号让华盛顿(Washington)政策圈人士的目光聚焦在一个到访的中国人身上–亚投行候任行长金立群(Jin Liqun)。这是2015年8月24日,金立群获推举成为候任行长以来,首度在美国公开亮相。

2015年10月21日正午,美智库–布鲁金斯学会(Brookings Institution)容纳近百人的会场座无虚席,知名“中国通”学者皆来到现场。中国大使馆多位官员亦早早落座。工作人员不得不在门口站岗,劝离持续涌入的观众。这样的场景在华盛顿智库十分罕见。一名驻站多年的中文记者调侃说:“过年都没这么热闹。”

金立群受到如此关注,与他的访美时间不无关系。美国为主导、泛太平洋十二国刚刚签订泛太平洋伙伴关系协议,而中国不在其中。有舆论认为,在亚投行碰了一鼻子灰后,美国借该协议扳回一城。虽然两者各为开发银行和贸易协定,不构成直接的竞争关系,亚投行和泛太平洋伙伴关系协议却成为中美争夺区域影响力的又一战场。当日研讨会上,金立群和主持人、布鲁金斯学会高级研究员杜大伟(David Dollar)一度就此交锋。

他说:“虽然因为某些原因,中国仍不是泛太平洋伙伴关系协议的成员国。但亚投行对美国的大门随时大开,我跟美国政府官员说过,任何时候你们觉得想加入,拿起你的电话,拨通电话给我,剩下的事交给我们处理。”台下传来阵阵笑声。

尽管不断被问到此时来美的行程和目的,金立群在讲演当日不愿多谈。接受日媒专访时,他称此程主要为了与世界银行(World Bank)、国际货币基金组织(IMF)、美国智库人士见面,为未来合作铺路。他会拜访国际货币基金组织总裁克莉丝汀·拉加德(Christine Lagarde),虽然也想见美国财长雅各布·卢(Jacob Lew)以及财政部其他官员,“但他们很忙,我说好吧,我的行程也满了。”

金立群
出生于江苏常熟教师家庭

金立群,1949年8月出生于江苏常熟(Changshu,Jiangsu)一个教师家庭,位于四丈湾南仓弄(Nancangnong,Sizhang)的一幢二层楼房据说就是金家老宅。

1962年,金立群从常熟学前小学毕业,随后三年在江苏省常熟中学就读。他曾任财政部副部长、中投公司(China Investment Corporation)监事长、中金公司(China International Capital Corp)董事长等职务,是迄今为止首位中国人以副部级高官的身份担任亚行(ADB)副行长,也是亚行自成立以来首位中国籍的副行长。

作为高考恢复后的第一届研究生,金立群在北京外国语学院(Beijing Foreign Studies University)曾经主修英美文学,老师是响当当的王佐良、许国璋。这样的背景对于他于日后在国际金融舞台上游刃有余、平衡各方,起到了不可忽视的作用。而他流利的英语、法语也对其日后工作帮助良多。

此后,他也曾有过在乔治华盛顿大学(George Washington University)以及波士顿大学(Boston University)经济系研究生院进行学习的经历。历任财政部世界银行司司长、世界银行中国副执行董事、财政部部长助理、财政部副部长等。

2003年8月1日,金立群出任亚行副行长,主管南亚地区(South Asia)以及大湄公河次区域(Greater Mekong Subregion)以及和私营部门业务局有关的业务,成为亚行成立以来首位中国籍高管,也是迄今为止,第一个以副部级高管身份担任亚行副行长的中国人。

金立群与亚行的交集最早可以追溯到1983年,当时金立群曾赴菲律宾(Philippines)参加第11届亚太地区审计会议,这是金立群与亚行的首次接触,也是中国的第一次。谁也不会想到,当时想要加入亚行的中国会在20年后迎来一位中国籍的亚行副行长。

作为著名的多边开发机构,亚行员工国家、民族各异,作为中国籍的高管,如何管理来自东西方不同背景的下属,是对金立群的一大挑战。他在亚行的办公室有两套书,一套是有毛泽东批注的《通鉴纪事本末》线装影印本,另一套则是英文原版的《大英百科全书》,一中一西。金立群笑称,有了这两套书,治亚行应该足够了。

由于毕业于北京外国语大学,“英语以及法语都非常流利”的金立群从踏入职业生涯伊始,几乎一直与金融、国际化等关键词息息相关–没有证券从业经历的他,曾翻译过《摩根财团》这本投行巨著,这也间接反映了金立群出色的外语能力和对国际金融的洞察力。

金立群简介

中文名:金立群
英文名:Jin Liqun
国    籍:中国
民    族:汉族
出生地:江苏省常熟市
出生日期:1949年8月
职    业:中国国际金融有限公司董事长
毕业院校:北京外国语学院,波士顿大学
主要成就:亚投行多边临时秘书处秘书长
代表作品:《摩根财团》《英国诗歌选集》